زفان : انگلیسی در بانک

بانک همیشه یکی از آن مکان‌هایی است که پر از موقعیت‌های خنده‌دار و استرس‌زا است؛ از صف طولانی گرفته تا وقتی که رمز کارت را جلوی بقیه فراموش می‌کنیم! در این بخش با چند سناریوی طنز در بانک، هم می‌خندیم و هم اصطلاحات کاربردی انگلیسی یاد می‌گیریم.

زفان : انگلیسی در بانک

تصور کنید وارد بانکی شلوغ می‌شوید. همه در صف هستند، کسی عصبانی است چون دستگاه نوبت خراب شده، یکی دنبال دفترچه بانکی‌اش می‌گردد، و یک نفر دیگر مدام زیر لب رمز کارت را تمرین می‌کند تا جلوی باجه یادش نرود! این موقعیت‌ها هرچند در لحظه استرس‌زا هستند، اما می‌توانند منبعی عالی برای یادگیری زبان باشند. ما در اینجا با چند سناریوی طنز، اصطلاحات و جملات روزمره بانکی را مرور می‌کنیم تا شما هم در موقعیت‌های واقعی بتوانید با اعتماد به نفس از آن‌ها استفاده کنید.


سناریو ۱: فراموشی رمز کارت

! Excuse me, I forgot my PIN again

مشتری: ببخشید، دوباره رمز کارتم رو فراموش کردم!

. Sir, you’ve already changed it three times this week

کارمند بانک: آقا، شما همین هفته سه بار عوضش کردید.

! Well, maybe my brain needs a loan too

مشتری: خب، شاید مغزم هم نیاز به وام داشته باشه!


سناریو ۲: دستگاه نوبت‌دهی خراب

? Where do I get a ticket number

مشتری: شماره نوبت رو از کجا بگیرم؟

.From that machine… oh wait, it’s out of service

کارمند: از اون دستگاه… اوه، ببخشید، خرابه.

?So, is my number… infinity

مشتری: پس شماره من… بی‌نهایته؟


سناریو ۳: درخواست وام

.I’d like to apply for a loan

مشتری: می‌خوام برای وام درخواست بدم.

? For what purpose, sir

کارمند: برای چه منظوری آقا؟

.To pay back my last loan

مشتری: برای اینکه وام قبلیم رو پس بدم.

.(sighs) That’s… creative

کارمند: (آهی می‌کشد) این… خلاقانه‌ست.


سناریو ۴: اشتباه در پر کردن فرم

.Sir, you wrote your name in the “loan amount” box

کارمند: آقا، شما اسمتون رو تو قسمت «مبلغ وام» نوشتید.

.Well, that’s because my name is priceless

مشتری: خب، چون اسم من بی‌قیمته.

.Unfortunately, priceless is not a currency

کارمند: متأسفانه «بی‌قیمت» واحد پولی نیست.


سناریو ۵: صف طولانی

yHow many people are before me

مشتری: چند نفر قبل از من هستن؟

.Just 42

نگهبان: فقط ۴۲ نفر.

.So basically… I’ll open my own bank till then

مشتری: پس عملاً… تا اون موقع بانک خودمو باز می‌کنم.


سناریو ۶: پول خرد

?Can I get change for this $100 bill

مشتری: میشه این اسکناس ۱۰۰ دلاری رو خورد کنید؟

.Sure… into two fifties

کارمند: حتما… به دوتا پنجاه.

!Wow, magic

مشتری: وای، چه جادوئی!


نکات گرامری مهم این درس:

  1. I forgot my PIN → گذشته ساده (Past Simple) برای بیان یک اتفاق تمام‌شده.

  2. I’d like to apply for… → ساختار مودبانه برای درخواست (I’d like = I would like).

  3. Where do I get…? → پرسش با فعل کمکی "do" برای مکان یا راهنمایی.

  4. It’s out of service → اصطلاح رایج برای وسایل خراب.

  5. To pay back… → فعل عبارتی (Phrasal verb) به معنای پس دادن (وام، پول).

  6. How many people are before me? → پرسش با "How many" برای شمارش افراد یا اشیا.

  7. Can I get change for…? → ساختار پرکاربرد برای درخواست خرد کردن پول.

 


برای ثبت نظر و دیدگاه خود لطفا با تشکیل حساب کاربری، عضو وب سایت شوید.

آخرین اخبار

ثبت نام آزمون ÖSD بهمن ماه ۱۴۰۴

وب سایت رسمی ثبت نام آزمون ÖSD جهت ثبت نام در آزمون بهمن ماه 1404 در سطوح A1 - A2 - B1 - B2 - C1 - روز دو شنبه 15 دی ماه 1404 از ساعت ۱۰:۰۰ آماده ثبت نام اولیه برای آزمون بهمن ماه ۱۴۰۴ است.

اعلام نتایج آزمون ÖSD آذر ماه ۱۴۰۴

نتایج آزمون آذر ماه ۱۴۰۴ از طریق پروفایل کاربری قابل مشاهده است. لطفا پس از ورود به بخش کاربری ، به بخش کارنامه ها مراجعه فرمایید.

تحویل مدارک آزمون ÖSD آبان ۱۴۰۴

لطفا با توجه به شرایط و ضوابط دریافت مدارک از شنبه تا چهارشنبه ساعت 12:00 الی 20:00 به محل آموزشگاه مراجعه فرمایید

راهنمای استفاده از سامانه آموزشی اندیشه پارسیان

سامانه آموزشی اندیشه پارسیان بستری آنلاین و یکپارچه برای مدیریت دوره‌ها، کلاس‌ها و تکالیف زبان‌آموزان است که تمام مراحل یادگیری را در یک محیط ساده و منظم در اختیار شما قرار می‌دهد. در این راهنما، به‌صورت قدم‌به‌قدم با بخش‌های مختلف LMS آشنا می‌شوید تا بتوانید بدون سردرگمی از تمام امکانات آموزشی آن استفاده کنید.

ثبت نام آزمون ÖSD دی ماه ۱۴۰۴

وب سایت رسمی ثبت نام آزمون ÖSD جهت ثبت نام در آزمون دی ماه ۱۴۰۴ در سطوح A1 - A2 - B1 - B2 - C1 - روز سه‌ شنبه 25 آذر ماه  ۱۴۰۴ از ساعت ۱۰:۰۰ آماده ثبت نام اولیه برای آزمون دی ماه ۱۴۰۴ است.

آخرین مقالات

الفبای زبان آلمانی

الفبای زبان آلمانی پایه و نقطه شروع یادگیری این زبان است و بدون تسلط بر آن، تلفظ صحیح، دیکته درست کلمات و حتی یادگیری گرامر با مشکل مواجه می‌شود. خبر خوب این است که الفبای آلمانی شباهت زیادی به الفبای انگلیسی دارد و همین موضوع یادگیری آن را برای زبان‌آموزان ساده‌تر می‌کند؛ اما تفاوت‌های ظریف و مهمی هم وجود دارد که دانستن آن‌ها ضروری است.

زبان دانشگاهی دقیقاً یعنی چی؟

زبان دانشگاهی یکی از مهم‌ترین مهارت‌هایی است که برای موفقیت در تحصیل، مهاجرت و آزمون‌های بین‌المللی مانند IELTS و ÖSD به آن نیاز دارید. در این مقاله به‌صورت جامع و کاربردی توضیح داده‌ایم زبان دانشگاهی دقیقاً چیست، چه تفاوتی با زبان عمومی دارد و چرا بدون تسلط بر آن، حتی زبان‌آموزان قوی هم در محیط دانشگاه و آزمون‌ها دچار مشکل می‌شوند. این راهنما به شما کمک می‌کند مسیر درست یادگیری زبان دانشگاهی در انگلیسی و آلمانی را بشناسید و هوشمندانه برای آینده تحصیلی و کاری خود آماده شوید.

صرف فعل sprechen

فعل sprechen در زبان آلمانی تنها به معنای ساده‌ی «صحبت کردن» یا «سخن گفتن» محدود نمی‌شود، بلکه یکی از افعال محوری در بیان ارتباط انسانی، نگرش فرد، جایگاه اجتماعی و شیوه‌ی تعامل زبانی به شمار می‌رود

صرف فعل leben

فعل leben در زبان آلمانی تنها به مفهوم پایه‌ی «زنده بودن» یا «حیات داشتن» محدود نمی‌شود، بلکه یکی از افعالی است که به‌طور مستقیم با کیفیت زندگی، نگرش فرد و سبک زیستن ارتباط دارد

حرف تعریف منفی در زبان آلمانی

حرف تعریف منفی در زبان آلمانی با kein / keine ساخته می‌شود و برای منفی‌کردن اسم‌ها به‌کار می‌رود. یادگیری درست این ساختار باعث می‌شود جملات شما طبیعی‌تر، دقیق‌تر و از نظر آزمونی استانداردتر باشند؛ مخصوصاً در آزمون‌هایی مثل ÖSD که دقت گرامری اهمیت بالایی دارد.

چرا بعضی زبان‌آموزان در آزمون ÖSD رد می‌شوند؟

موفقیت در آزمون ÖSD زمانی اتفاق می‌افتد که آموزش زبان آلمانی به‌صورت اصولی آغاز شود و به‌صورت هدفمند به آمادگی تخصصی آزمون برسد. ترکیب کلاس‌های عمومی زبان آلمانی، دوره‌های آمادگی آزمون ÖSD و کارگاه‌های فشرده، به زبان‌آموز کمک می‌کند تا بدون سردرگمی، با شناخت کامل از ساختار آزمون و معیارهای نمره‌دهی، به نتیجه‌ای قابل پیش‌بینی و مطمئن دست پیدا کند.

شباهت های فارسی و آلمانی : !Doch

در بررسی عمیق‌تر شباهت‌های زبان فارسی و آلمانی، می‌توان مشاهده کرد که هر دو زبان فراتر از انتقال صرفِ اطلاعات عمل می‌کنند و ابزارهایی در اختیار گوینده قرار می‌دهند تا لحن، قضاوت ذهنی، احساسات درونی و موضع‌گیری خود نسبت به گفته را منتقل کند

منفی کردن Artikel های آلمانی

در زبان آلمانی، منفی‌کردن اسم‌ها برخلاف بسیاری از زبان‌ها فقط با افزودن یک واژهٔ منفی ساده انجام نمی‌شود، بلکه ساختار گرامری جمله و نوع Artikel اسم نقش تعیین‌کننده‌ای دارد.

حرف تعریف در زبان آلمانی

اگر بخواهید آلمانی را درست، استاندارد و آزمون‌محور یاد بگیرید، یادگیری حروف تعریف از پایه غیرقابل‌چشم‌پوشی است. هرچه زودتر به حفظ اسم‌ها همراه با حرف تعریف عادت کنید، هم مکالمه‌تان روان‌تر می‌شود و هم در آزمون‌هایی مثل ÖSD عملکرد بهتری خواهید داشت.

شغل ها به آلمانی

شغل‌ها یکی از اولین موضوعاتی هستند که هر زبان‌آموز آلمانی با آن روبه‌رو می‌شود؛ چون معرفی خود، صحبت درباره آینده، مهاجرت، تحصیل و کار بدون دانستن نام شغل‌ها تقریباً غیرممکن است. در این مقاله و ویدیو با پرکاربردترین شغل‌ها در زبان آلمانی آشنا می‌شویم.