زفان : آلمانی در استخر
تصور کن وارد یه استخر آلمانی شدی؛ بوی کلر همهجا پیچیده، صدای خندهی بچهها میاد و یه عده دارن حرفهای کرال میزنن. 😅 تو هم نمیدونی از کجا باید بلیط بگیری، کمد رو چطوری قفل کنی یا حتی چطور بپرسی «دمای آب چنده؟» اینجاست که چند جملهی سادهی آلمانی میتونه ناجی باشه. باهاش هم میتونی راحت بلیط بخری، هم قوانین رو بفهمی و هم مثل یک حرفهای توی آب لذت ببری.
سناریو 1 : خرید بلیط (Ticketkauf)
Besucher: Guten Tag, ich möchte eine Eintrittskarte für das Schwimmbad.
مراجع: سلام، میخوام یه بلیط برای استخر بگیرم.
Mitarbeiterin: Möchten Sie ein Tages- oder Abendticket?
کارمند: بلیط روزانه میخواید یا شبانه؟
Besucher: Ein Tagesticket, bitte.
مراجع: یه بلیط روزانه لطفاً.
Mitarbeiterin: Alles klar, das kostet 8 Euro.
کارمند: خیلی خب، قیمتش ۸ یوروئه.
Besucher: Kann ich mit Karte bezahlen?
مراجع: میتونم با کارت پرداخت کنم؟
Mitarbeiterin: Ja, natürlich. Hier bitte.
کارمند: بله، حتماً. اینجا لطفاً.
سناریو 2 : پرسیدن درباره دمای آب (Wassertemperatur)
Besucher: Entschuldigung, wie warm ist das Wasser heute?
مراجع: ببخشید، دمای آب امروز چنده؟
Bademeister: Heute hat das Wasser 27 Grad.
نجاتغریق: امروز آب ۲۷ درجه است.
Besucher: Super, das ist angenehm.
مراجع: عالیه، خیلی مناسبه.
Bademeister: Möchten Sie auch in das Außenbecken gehen?
نجاتغریق: دوست دارید به استخر روباز هم برید؟
Besucher: Ja, gibt es dort auch warmes Wasser?
مراجع: بله، اونجا هم آب گرمه؟
Bademeister: Ja, es hat 30 Grad, perfekt zum Entspannen.
نجاتغریق: بله، ۳۰ درجهست، عالی برای ریلکس کردن.
سناریو 3 : پرسیدن درباره کمد و قفل (Schließfach)
Besucher: Entschuldigung, wo sind die Schließfächer?
مراجع: ببخشید، کمدها کجان؟
Mitarbeiterin: Die Schließfächer sind rechts neben den Duschen.
کارمند: کمدها سمت راست دوشها هستن.
Besucher: Brauche ich eine Münze für das Schloss?
مراجع: برای قفل نیاز به سکه دارم؟
Mitarbeiterin: Ja, Sie brauchen eine 1-Euro-Münze.
کارمند: بله، یک سکهی ۱ یورویی لازمه.
Besucher: Kann ich nach dem Schwimmen mein Geld zurückbekommen?
مراجع: بعد از شنا پولمو پس میگیرم؟
Mitarbeiterin: Ja, Sie bekommen die Münze zurück.
کارمند: بله، سکه بهتون برمیگرده.
سناریو 4 : درخواست کلاس شنا (Schwimmkurs)
Besucher: Ich interessiere mich für einen Schwimmkurs.
مراجع: من به یه کلاس شنا علاقه دارم.
Trainerin: Möchten Sie Einzel- oder Gruppenkurse?
مربی: کلاس خصوصی میخواید یا گروهی؟
Besucher: Ein Gruppenkurs wäre gut.
مراجع: یه کلاس گروهی خوبه.
Trainerin: Kein Problem, der nächste Kurs beginnt am Montag.
مربی: مشکلی نیست، دورهی بعدی دوشنبه شروع میشه.
Besucher: Wie viel kostet der Kurs?
مراجع: هزینهی دوره چقدره؟
Trainerin: 60 Euro für vier Wochen.
مربی: ۶۰ یورو برای چهار هفته.
سناریو 5 : بعد از شنا (Nach dem Schwimmen)
Besucher: Das Schwimmen war toll, vielen Dank für Ihre Hilfe.
مراجع: شنا خیلی عالی بود، ممنون از کمکتون.
Bademeister: Sehr gerne, kommen Sie bald wieder.
نجاتغریق: خواهش میکنم، زودتر دوباره بیاید.
Besucher: Gibt es ein Café hier im Schwimmbad?
مراجع: اینجا کافه هم داره؟
Bademeister: Ja, gleich neben dem Eingang.
نجاتغریق: بله، درست کنار ورودی.
Besucher: Perfekt, dann trinke ich einen Kaffee.
مراجع: عالیه، پس یه قهوه میخورم.
Bademeister: Gute Idee, nach dem Schwimmen schmeckt es besonders gut.
نجاتغریق: ایدهی خوبیه، بعد از شنا قهوه خیلی میچسبه.
جملات کاربردی آلمانی در استخر
Ich möchte ein Ticket kaufen. — میخوام بلیط بخرم.
Wie warm ist das Wasser? — دمای آب چنده؟
Wo sind die Schließfächer? — کمدها کجان؟
Ich interessiere mich für einen Schwimmkurs. — به کلاس شنا علاقه دارم.
Können Sie mir helfen? — میتونید کمکم کنید؟
Gibt es ein Außenbecken? — استخر روباز هم هست؟
نکات گرامری
استفاده از „möchte“ برای درخواست مودبانه:
Ich möchte ein Tagesticket.
استفاده از „können“ برای کمک گرفتن:
Können Sie mir helfen?
سؤال با „wie“ برای پرسش دما یا حالت:
Wie warm ist das Wasser?
استفاده از „interessieren“ برای بیان علاقه:
Ich interessiere mich für einen Schwimmkurs.
واژگان پرکاربرد در استخر
das Schwimmbad = استخر
der Bademeister / die Bademeisterin = نجاتغریق مرد / زن
das Ticket / die Eintrittskarte = بلیط
das Außenbecken = استخر روباز
das Schließfach = کمد قفلدار
der Kurs = دوره / کلاس
das Wasser = آب
die Dusche = دوش
die Umkleidekabine = رختکن
die Temperatur = دما
برای ثبت نظر و دیدگاه خود لطفا با تشکیل حساب کاربری، عضو وب سایت شوید.
آخرین اخبار
برگزاری آزمون ماک آیلتس دی ماه به صورت رایگان
مؤسسه زبان اندیشه پارسیان در روز یک شنبه 7 دی ماه 1404 اقدام به برگزاری آزمون ماک رایگان آیلتس مینماید
اعلام نتایج آزمون ÖSD آبان ماه ۱۴۰۴
نتایج آزمون آبان ماه ۱۴۰۴ از طریق پروفایل کاربری قابل مشاهده است. لطفا پس از ورود به بخش کاربری ، به بخش کارنامه ها مراجعه فرمایید.
برگزاری آزمون های بین المللی ÖSD در زمستان ۱۴۰۴
آموزشگاه زبان اندیشه پارسیان، برگزارکننده رسمی آزمون بینالمللی ÖSD، با افتخار اعلام میکند که در زمستان سال ۱۴۰۴ در سه نوبت مجزا این آزمون را برگزار خواهد کرد.
پکیج نيمه خصوصی IELTS با تمرکز ویژه بر مهارت های Speaking و Writing و تقویت کاربردی مهارت های Reading و Listening ( ویژه نمره 6-6.5)
کلاس نیمهخصوصی IELTS اندیشه پارسیان فرصتی است برای یادگیری هدفمند و حرفهای آیلتس، طوری که مهارتهای زبان و تکنیکهای آزمون را همزمان تقویت کنید. با این پکیج، مسیر موفقیت در آیلتس سادهتر، سریعتر و کماسترس میشود.
تخفیف ۲۳ درصدی آزمونهای ÖSD در اندیشه پارسیان | جشن ۲۳ سال همراهی با زبانآموزان
آموزشگاه زبان اندیشه پارسیان به مناسبت ۲۳ سال فعالیت موفق در حوزه آموزش زبانهای خارجی، هدیهای ویژه برای زبانآموزان آلمانی در نظر گرفته است.
برچسب ها
- آلمانی در استخر
- جملات آلمانی در استخر
- مکالمه آلمانی استخر
- آلمانی روزمره استخر
- آموزش زبان آلمانی در استخر
- واژگان آلمانی استخر
- پرسیدن دمای آب به آلمانی
- آلمانی برای خرید بلیط استخر
- آلمانی برای قفل کمد
- مکالمه آلمانی کلاس شنا
- جملات کاربردی آلمانی
- لغات آلمانی باشگاه شنا
- آلمانی برای استخر عمومی
- دیالوگ آلمانی استخر
آخرین مقالات
خطاهای گرامری رایج زبان آموزان در آزمون C1 ÖSD
در نگاه اول ممکنه تصور بشه که خطاهای گرامری در سطح C1 ناشی از «پیچیدگی زیاد زبان» یا «حجم زیاد مطالب» هستن، اما واقعیت خیلی عمیقتره. یکی از مهمترین دلایل اینه که در سطح C1 ذهن ما هنوز هم ناخودآگاه با منطق فارسی کار میکنه، اما اینبار در ساختارهای پیشرفتهتر
چگونه ایرانیها در سال ۲۰۲۵ با تکنیک Immersive Learning بدون مهاجرت، انگلیسی و آلمانی را مثل بومیها یاد میگیرند؟
این مقاله توضیح میدهد که زبانآموزان ایرانی چطور در سال ۲۰۲۵ توانستهاند بدون مهاجرت و فقط با استفاده از تکنیک Immersive Learning، تجربهای شبیه زندگی واقعی در یک کشور انگلیسیزبان یا آلمانیزبان بسازند. در این متن، روند یادگیری غوطهور، ابزارهای هوش مصنوعی، تماس مداوم با زبان، و تغییر سبک زندگی بررسی میشود تا نشان داده شود چگونه میتوان لهجه، واژگان و سرعت پردازش زبان را دقیقاً مثل بومیها تقویت کرد—even inside Iran.
بهترین روشهای یادگیری لغات انگلیسی و آلمانی در سال ۲۰۲۵
مقاله «بهترین روشهای یادگیری لغات انگلیسی و آلمانی در سال ۲۰۲۵» توضیح میدهد که چرا حفظکردن سنتی واژگان دیگر جواب نمیدهد و چطور زبانآموزان امسال با کمک تکنیکهای علمی، تکرار هوشمند، محتوای واقعی و ابزارهای مجهز به هوش مصنوعی میتوانند سرعت یادگیری لغات را چند برابر کنند. این متن از زاویهی نیازهای واقعی زبانآموز ایرانی نوشته شده و یک مسیر کاربردی و بهروز ارائه میدهد تا لغات سریعتر وارد حافظه بلندمدت شوند و در مکالمه قابل استفاده باشند.
خطاهای گرامری رایج زبان آموزان در آزمون B1 ÖSD
خطاها نشانهٔ «بیاستعدادی» یا «بد درسخواندن» نیستند؛ بلکه نشان میدهند که زبان هنوز به اندازهٔ کافی خودکار نشده. تفاوت B1 «خوب» و B1 «ضعیف» دقیقاً در همین خودکارسازی نهفته است. این مهارت فقط با تمرین واقعی — نوشتن، اصلاح شدن، جملهسازی طولانی، و تکرار درست — ساخته میشود. و هر کسی که به اندازه کافی تمرین هدفمند داشته باشد، میتواند این خطاها را کاهش دهد و در جلسهٔ امتحان با اعتمادبهنفس بیشتری ظاهر شود.
چطور کلاسهای مکالمه آزاد، سرعت یادگیری انگلیسی و آلمانی را ۳ برابر میکنند؟
مقاله «چطور کلاسهای مکالمه آزاد، سرعت یادگیری انگلیسی و آلمانی را ۳ برابر میکنند؟» نشان میدهد چرا تعامل واقعی، تمرین مستمر، و قرار گرفتن در موقعیتهای زنده مکالمه، مهمترین عامل تسریع پیشرفت در زبان هستند. این متن توضیح میدهد چگونه زبانآموزان ایرانی با حضور در جلسات مکالمه آزاد، اعتمادبهنفس بیشتری پیدا میکنند، اشتباهات خود را سریعتر اصلاح میکنند و تجربهای مشابه زندگی واقعی در کشورهای انگلیسیزبان و آلمانیزبان به دست میآورند.
خطاهای گرامری رایج زبان آموزان در آزمون B2 ÖSD
خیلی از خطاهای گرامری در سطح ÖSD B2 به این خاطر اتفاق میافتند که زبانآموز یا «دانش ناقص» دارد، یعنی قواعد را نصفهنیمه بلد است، یا «اتوماتیکسازی» نکرده، یعنی قواعد را میداند اما در لحظهٔ تولید نمیتواند درست و سریع از آنها استفاده کند، یا اینکه ساختارهای فارسی ناخواسته وارد آلمانی میشود و باعث «تداخل زبان مادری» میگردد.
چطور ایرانیها در سال ۲۰۲۵ زبان انگلیسی و آلمانی را شبیه زندگی واقعی یاد میگیرند؟
مقاله «چطور ایرانیها در سال ۲۰۲۵ زبان انگلیسی و آلمانی را شبیه زندگی واقعی یاد میگیرند؟» یک نگاه خلاصه و کاربردی به جدیدترین شیوههای یادگیری زبان دارد؛ روشهایی که بر پایهی تمرین واقعی، موقعیتهای شبیهسازیشده، ابزارهای هوش مصنوعی و الگوهای آموزشی استاندارد طراحی شدهاند. این توضیح کوتاه نشان میدهد که چطور زبانآموز ایرانی میتواند تجربهای مشابه زندگی واقعی ایجاد کند و مسیر یادگیری را طبیعیتر، سریعتر و عملیتر پیش ببرد.
یادگیری زبان با هوش مصنوعی در ۲۰۲۵؛ آیا جای کلاسهای حضوری را میگیرد؟
این مقاله توضیح میدهد که در سال ۲۰۲۵ هوش مصنوعی یادگیری زبان را متحول کرده، سرعت و دقت تمرینها را بالا برده و امکان مکالمه و تصحیح لحظهای را فراهم کرده است، اما با وجود تمام پیشرفتها هنوز نمیتواند جای کلاس حضوری و تعامل انسانی را بگیرد. نتیجهگیری این است که بهترین روش یادگیری ترکیبی از «کلاس استاندارد + تمرین هوش مصنوعی» است؛ مدلی که هم پیشرفت را سریع میکند و هم عمق یادگیری را حفظ میکند.
تفاوت TestDaF و TELC
TestDaF بیشتر یک امتحان تخصصی برای ورود به دانشگاه است و ساختاری ثابت، استاندارد و کاملاً آکادمیک دارد، اما telc گستردهتر، عملیتر و با کاربردهای متنوعتری طراحی شده است. بنابراین انتخاب بین این دو باید دقیقاً بر اساس هدف تو انجام شود
بهترین روش یادگیری زبان در سال ۲۰۲۵ برای ایرانیها
این مقاله توضیح میدهد چرا یادگیری زبان در سال ۲۰۲۵ با روشهای سنتی جواب نمیدهد و چگونه ترکیب کلاس استاندارد، هوش مصنوعی، منابع معتبر و تمرین مکالمه واقعی میتواند سریعترین و مؤثرترین مسیر برای زبانآموزان ایرانی باشد. در این متن، تمام چالشهای رایج زبانآموزان، روشهای جدید جهانی، اهمیت برنامهریزی، هدفگذاری و عادتسازی بررسی شده تا یک نقشه راه کامل برای یادگیری زبان در سال جدید ارائه شود.